動詞「leave」のもうひとつの意味
2018年08月08日/ 英語表現
前日にアップしたleaveの記事は、人が目的地に向かって家を出る場合を説明しましたが、
家に何かを置いたり(忘れたり)して、人だけが家を出る場合は、







I left my umbrella at home.
私は家に傘を置き忘れました(置いたままです)。
辞書に載っている、
「残す」「忘れる」「のままにする」。。などの訳の方です。
まとめとして、動詞leaveは
(1)人がどこかへ向けて出る場合
(2)何かを出発地点に置いて、人が出る場合
これら2タイプの訳し方があると覚えておくとよいと思います。

家に何かを置いたり(忘れたり)して、人だけが家を出る場合は、







I left my umbrella at home.
私は家に傘を置き忘れました(置いたままです)。
辞書に載っている、
「残す」「忘れる」「のままにする」。。などの訳の方です。
まとめとして、動詞leaveは
(1)人がどこかへ向けて出る場合
(2)何かを出発地点に置いて、人が出る場合
これら2タイプの訳し方があると覚えておくとよいと思います。

Posted by WILLウィル at 23:33│Comments(0)
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。